自 1999年

值得信赖的新闻与评论

26

英国戏剧精选

官方门票

选择您的座位

自 1999年

值得信赖的新闻与评论

26

英国戏剧精选

官方门票

选择您的座位

  • 自 1999年

    值得信赖的新闻与评论

  • 26

    英国戏剧精选

  • 官方门票

  • 选择您的座位

剧院动态

评论:其他沙漠城市,老维克剧院 ✭✭

发布日期

斯蒂芬·柯林斯

Share

《其他沙漠城市》

老维克剧院(Old Vic Theatre)

2014年3月21日

两星

在我看来,戏剧导演有几项关键职责:为文本发展并落实一个概念或愿景——既要与文本相互配合,又要让演出切中当下、清晰易懂并能吸引观众;带领其他创意团队共同实现这一概念/愿景;足够理解角色,从而确保演员能够把角色“立起来”;挑选能胜任所需的演员阵容;并从每位参与者那里引导出最佳状态,让作品得以按照概念/愿景真正起飞。

在我看来,选角永远是关键。

世界上再伟大的愿景/概念,也会在错误选角的尖礁上触礁沉没;但只要选角得当,剧本本身的瑕疵,或文本与概念/愿景之间的脱节,都有可能被克服。出色的表演几乎能遮掩一切。

糟糕的表演则会把任何制作的每一个阴暗角落都照得通亮——而且往往是那种冷酷、毫不留情的强光。

乔恩·罗宾·贝茨(Jon Robin Baitz)的《其他沙漠城市》——他是电视剧《兄弟姐妹》(Brothers And Sisters)的创作者,并两度入围普利策奖(其中一次正是凭这部戏)——目前正在老维克进行预演,由林赛·波斯纳(Lindsay Posner)执导。

这当然称不上史上最伟大的剧作,但确实是一出扎实、颇具戏剧观赏价值的作品。它是一部私密的家庭剧,围绕秘密、谎言、政治与激情展开;同时也(相当不留情面地)审视美国共和党的政治生态,写作者的压力、要求与磨人之处,以及爱会驱使人做出的种种行为——无论好坏,或介于两者之间。

它最大的优势,在于那些精彩得出奇、复杂得迷人又真实得可口的角色——他们属于这个极度失能的家庭:波莉(Polly),冷若冰霜的女家长,曾以“敢当面顶撞芭芭拉·布什及其一众亲信”而闻名;莱曼(Lyman),从电影明星转型为政客的男人,带着某种讨喜与“人人都能投射”的普适性;西尔达(Silda),波莉那位戒酒中的酒鬼妹妹,她对自己必须依赖姐姐这件事的愤怒,浩大得如同宇宙;特里普(Trip),沉迷性爱的幼子,做着面向大众的电视节目,却继承了在自家这个雷区里穿梭所必需的全部外交手腕;以及布鲁克(Brooke),抑郁而才华横溢的作家——自从得知哥哥(她最好的朋友)自杀的那天起,她就再也没有真正过过“好日子”。

某个圣诞节,一家人团聚庆祝时,布鲁克宣布她写了一本关于哥哥之死的书——以她想象中事情“发生的样子”来呈现。她对共和主义的憎恶,与她对逝去手足的理想化想象结合在一起,成了缓解自身痛苦的方式。这本书对她的父母、他们的朋友圈与信念发起了恶毒的攻击,足以永远撕裂这个家庭。于是,家人彼此说出了从未面对过、也从未分享过的真相。

波莉、布鲁克与西尔达是三个极好的女性角色;在纽约版中,她们由斯托卡德·钱宁(Stockard Channing)、瑞秋·格里菲思(Rachel Griffiths)与琳达·拉文(Linda Lavin)赋予了生命。

然而到了西区(West End),表现就没那么理想了。

当这次制作公布演员名单时,我原以为克莱尔·希金斯(Claire Higgins)会演波莉。她拥有波莉所需的分量、嗓音、冷峻而能把人“冻伤”的目光,以及那种根本性的坚硬——因为波莉在失去长子后,早已用钢铁把心包裹起来;那份力量、孤绝与决绝,是她存在的核心。但并没有:这个角色由西妮德·库萨克(Sinéad Cusack)饰演——一位“钢铁般的决心”大概只相当于一碗牛奶布丁的演员;她的眼神也总像随时要融化成泪水,而不是像波莉那样能把芭芭拉·布什逼退。

库萨克完全不适合演波莉,因此整部戏的重心都被扯歪了。

库萨克想被爱;波莉不想。库萨克爱抱怨、带着委屈腔;波莉不会。库萨克爱预示、铺垫;波莉不会。布鲁克宣布要出版那本书时,库萨克发出一种仿佛受惊的狂犬袋狸般的声音;波莉不会。库萨克穿高跟鞋都走不直线;波莉可以。

库萨克无法靠近真正的波莉,这一点之所以更显悲凉,是因为希金斯在场——却被“浪费”在西尔达这个角色上。并不是说她演得不好;相反,她的西尔达很出色。但她本可以成为伟大的波莉;而且说实话,如果由她来演波莉,库萨克或许倒能在她对面演出一个不错的西尔达。

希金斯在这里最出彩的时候,往往是她沉默、观察或思考之时:她投向威士忌酒瓶那毫不掩饰的欲望眼神;她看着布鲁克听见母亲许诺“抛弃”时那被折磨般的痛楚神情;她偶尔抛给莱曼那种古早、遥远又难以捉摸的目光;以及她准备扑向特里普那根大麻烟时的雀跃放纵。西尔达的每一个元素都在:希金斯真正需要的,只是一个好的波莉来让她“对戏”。

玛莎·普林普顿(Martha Plimpton)很努力才找到布鲁克——很大原因是她没有一个像样的波莉让她真正“弹回去”。但她最终找到了。第二幕开场,她与丹尼尔·拉佩恩(Daniel Lapaine)饰演的特里普深入讨论父母的那场戏,是整台制作的高光。他们作为兄妹配合得很对,彼此点燃,让对方都能做到最好;在这一刻,整部戏终于真正唱起来了。

普林普顿收尾一场戏也拿捏得极其稳健;坦白说,甚至比瑞秋·格里菲思在百老汇的表现更胜一筹。也许正因为库萨克的“假波莉”,普林普顿反而能为布鲁克加上几层可信、可理解的温度。不管原因是什么,她在新书发布会上那段辛辣而有味的致辞,确实相当出色。

拉佩恩整体而言把特里普演得非常精彩。这是个难演的角色,因为他相对没太多事情可做——更多是父母与姐姐之间的传声筒、协调者,也是姐姐与姨妈的“哥们儿”。但他又能在几乎没有台词的情况下,以复杂而迷人的方式传达:他在失去哥哥的阴影下、在哀伤的姐姐身边,承受过怎样的煎熬。这个特里普习惯了站在家族聚光灯之外,甚至更喜欢待在那里;你也完全感觉不到他曾过着被溺爱的生活。因此,拉佩恩的诠释既与布鲁克形成鲜明对照,又清晰地表现出他对姐姐的崇拜与拥护——这是一场极好的表演。

第二幕有一刻,莱曼谈到“生存”时,说了句类似“那只是表演,而我做起来很容易”。而彼得·伊根(Peter Egan)在这里说出这句话时,听起来至少带着讽刺意味,甚至可怕地不准确。因为彼得·伊根做不到的事,就是饰演莱曼·怀斯(Lyman Wyeth)——既不轻松,也几乎完全做不到。和库萨克一样,他也彻底选错了人。他演不出克制的愤怒、压抑的不安、爆发的怒火或崩溃的痛苦——而这些情绪莱曼在不同段落必须不断散发出来。这个莱曼没有清晰的贯穿线:一切都零碎、拙劣,配套的是沉重的拖步、跺脚与可怜兮兮的丧气表情。他那句“No comment”的退场简直让人尴尬得脚趾抠地。

他在台上拖着步子,像一只倒霉的帕丁顿熊(Paddington Bear),满脸都是呆滞的愁苦。你看不出他曾是政治人物、富有的企业家、见过世面的人,甚至看不出他是个父亲或丈夫。他像一块杏仁糖,漂浮在一片黏腻的多愁善感与过度表演的“自我抹除式空洞”之海里。看着他在这个角色里溺水,实在不忍直视。

波斯纳必须为此承担责任:这部戏的选角就是错的;如果他认为不是,那他就不该执导这部戏。同样糟糕的是,他允许(或可能要求)库萨克和伊根两次暗示那个隐藏的秘密——它正是这个家庭关系崩解的核心。完全没必要;事实上,这与角色与情境的肌理背道而驰,也削弱了戏剧张力。观众不需要被“提前铺垫”将要发生的事;更好的做法是:它就那么发生。让震惊以它本应有的方式落下——毕竟这些角色写得如此漂亮。好的导演就该这样做。

老维克这次回到“环形舞台”(In-The-Round)的形式,因此表演的亲密感更强。对这套卡司而言,这反而致命:镜框式舞台(proscenium)的距离也许还能帮库萨克与伊根一把;但在这里,他们的一举一动都被近距离暴露无遗。

这是一台选角不佳、构想也不到位的制作,却浪费了一部挺有意思的当代戏剧作品。它本应比现在好得多。

不过,还是值得为了拉佩恩、普林普顿与希金斯去看一看。

要是克莱尔·希金斯演了波莉就好了……

分享本篇报道:

分享本篇报道:

获取最精彩的英国戏剧资讯,直接发送到您的收件箱

抢先获得最佳门票、独家优惠和最新的伦敦西区新闻。

您可以随时取消订阅。隐私政策

关注我们