剧院动态
剧评:天空之翼,国家剧院 ✭✭
发布日期
由
丹尼尔·科尔曼·库克
Share
Danny Coleman-Cooke 评介露西·柯克伍德(Lucy Kirkwood)的戏剧《苍穹之下》(The Welkin),现于伦敦国家剧院利特尔顿剧场上演。
《苍穹之下》
国家剧院
2020年1月22日
2星
《苍穹之下》的设定颇具巧思:一群女性组成的陪审团,被迫审理另一名女性的案件;简直像把《十二怒汉》改成《十二怒女》,而且时间还要早到亨利·方达(Henry Fonda)还没“成形”好几个世纪。
这一切源自对一项早已被遗忘的传统的再想象——“女监护陪审团”(jury of matrons)。这些女性承担着并不好受的职责:裁定一名囚犯是否怀孕;这个决定在当时可能意味着天壤之别——不是被送上绞架,就是被流放到当时的殖民地。
这是一部结构纠结、略显笨重的制作,同时拉扯着多个主题与人物,却在相当可观的演出时长之下,仍未能让任何一条线索真正占据足够的分量。
因此,尽管有些段落明明很适合修剪(例如下半场一首不必要且带有时代错位感的歌曲),高潮部分却反而显得铺垫不足。
尽管如此,这支以女性为主的演员阵容仍有不少值得称道的表演,只是部分口音的准确度参差不齐。
里娅·兹米特罗维奇(Ria Zmitrowicz)饰演萨莉·波比(Sally Poppy)相当抓人:一个龇牙咧嘴的少女,被指控谋杀了一户地主人家的孩子。编剧露西·柯克伍德大胆地把这个角色写得令人厌恶且毫无悔意,而不是把故事处理成“冤案”套路;也正因如此,更能看出兹米特罗维奇的功力——她竟能从这样一个问题重重的角色中榨出如此多的同情。
玛克辛·皮克(Maxine Peake)饰演当地接生婆莉齐(Lizzy)一如既往地出色,不过她的角色与另外几位一样,时常陷入不够真实的“演讲式台词”,同时也夹杂着一些信息量过重的解释性对白。
班妮·克里斯蒂(Bunny Christie)的布景非常壮观,但巨大的空间加上前述不够统一的口音,使得几句重要台词仿佛飘进了空气里,没能清晰落到观众耳中。
《苍穹之下》潜力十足,但需要更审慎的删减,才能获得更集中的焦点与更清晰的主题表达。就目前而言,它像是一部距离真正伟大还差几轮打磨的作品。
图片:Brinkhoff Moegenburg