ニュース速報
レビュー: セーフティネット、エトセトラ・シアター・ロンドン ✭✭✭
掲載日
2019年4月24日
作成者
markludmon
マーク・ルドモンがレビューする、チェン・チェンの戯曲『セーフティネット』がロンドンのエセテラ・シアターで現在上演中。
セーフティネット エセテラ・シアター、ロンドン
三つ星
チケットを予約する
テリーザ・メイがかつて言ったように、世界市民であるならば、あなたはどこにも属していない市民であると。もちろん、彼女はナショナリズムを擁護していたが、これはまた自分または親が生まれた国の外で暮らす多くの人々の経験を要約してもいる。チェン・チェンの意欲的な新作戯曲『セーフティネット』で、中国、アメリカ、タイの登場人物たちは、自分たちの文化的ルーツから切り離された気持ちになり、どこに属しているのか分からなくなっている。一人の例では、ニューヨークに住む中国出身の女性が、混乱のあまり、心の中で二人に分裂する:伝統的で家族志向の中国出身の少女ジンと、自由奔放な世界市民ジェニー。
夢のような、混乱を招く構造で、この戯曲はジン/ジェニーの内的な葛藤を暴露しており、数年ぶりに婚約者のティアンと結婚するために中国へ戻らなければならないというジンの闘いを描いている。ニューヨークには、アメリカで育った中国系アメリカ人のエリックという魅力的な男性がいる。彼は「中国人」と呼ばれるのを嫌うが、それでも自らのアイデンティティに疑問を抱き、時には「レイ」といったより中国的な名前を使うこともある。そして、ジンのクレイジーな友人であり、イタリア人に恋をしているタイ出身のトラダがいる。これらの緊張感は、ジョイ・フアンによる黒と白のボックスが常に変化する組み合わせで配置された舞台デザインによって見事に反映されている。
この疎外感において重要な要素は言語であり、チェンと監督のペイジ・ツェンは、ジンが中国にいる婚約者や母親と会話をするシーンなどを中国語で演じることを選び、字幕のような同時翻訳は付けていない。観客にはこれらのシーンが進むにつれて英訳が提供されるが、このテキストは公演を観た後でないとほとんど意味を成さない。私はマンダリンも広東語も話せないので、何が進行中なのかほとんど理解できないままその言語の音を楽しむことしかできなかったが、後で翻訳を読み直すと、終わりに近づく重要なシーン以外は大まかなプロットを逃していないことが分かった。このバイリンガルの構成は人々の生活の現実を反映しているが、ジンが自分が誰であるかを悩む中で見えてくる彼女の心の中を垣間見る感覚をさらに高めてもいる。
このアプローチは時に私を混乱させたが、両方の言語を話すバイリンガルの観客、特に中国語と英語の話者が多い中ではそうではなかった(ジェニーの広東語使用はマンダリンしか理解しない人にとってさらに理解不能なレベルを追加していたが)。ロンドンには多くの中国語話者が住んでおり、年々学生やシティの従業員によって増加しているため、英国の舞台で中国語を聞く機会がこれほど少ないということにこそ驚くべきだろう。
スーチー・ハンとリリアン・ツァンが5人の東アジア系俳優が出演するキャストを牽引し、モリー・トーマがエリック/レイを演じてショーのアイデンティティへの問いに加わっている。ヒュイ・チェンはパーティーガールのトラダを魅力的かつ面白く演じており、ロビン・コー・ヨン・クアンはティアン役で素晴らしい演技を見せている。非中国語話者にとって、翻訳されていないマンダリンや広東語の使用はこの戯曲における課題を増やすが、それはしばしば抽象的で詩的なスタイルに踏み込むことがあり、この作品は世界中のアジア系コミュニティを対象にした作品を手掛けるリアルージョン・シアターの使命に対する賛辞でもある。
2019年4月27日まで上演
『セーフティネット』のチケットを予約
© BRITISHTHEATRE.COM 1999-2024 全著作権所有。
BritishTheatre.comのウェブサイトは、イギリスの豊かで多様な演劇文化を祝うために作られました。私たちの使命は、最新のUKシアターニュース、ウェストエンドのレビューや、地域の劇場とロンドンの劇場チケットに関する洞察を提供し、愛好家が最大のウェストエンドミュージカルから最先端のフリンジシアターまで最新情報を得ることができるようにすることです。私たちは、あらゆる形態の舞台芸術を促進し、育成することに情熱を注いでいます。
演劇の精神は生き続け、BritishTheatre.comは、シアター愛好家にタイムリーで信頼性の高いニュースと情報を提供する最前線にいます。私たちの専任の演劇ジャーナリストと批評家のチームは、あらゆる公演やイベントを精力的に取り上げ、最新のレビューにアクセスしたり見逃せない公演のロンドン劇場チケットを予約したりするのを簡単にします。