ニュース速報
リン=マヌエル・ミランダがロンドン公演の『ハミルトン』で歌詞を少し修正
掲載日
2018年1月11日
作成者
ダグラスメイヨ
ロンドンでのリン=マニュエル・ミランダの受賞歴のあるミュージカル『ハミルトン』のオープニングに先立ち、一部のシニカルな人々は、アメリカ初期の歴史に基づいたこのミュージカルが英国の観客に受け入れられるかどうか疑問を抱いていました。
しかし、ショーに寄せられた批評と観客の反応に基づくと、その懸念は杞憂でした。『ハミルトン』は強烈な批評的成功を収め、多くのショーが夢見るのが精いっぱいなタイプの観客の反応を受けています。
最近、ツイッターでリン=マニュエルが、ロンドン版の『ハミルトン』の台本に3つの小さな歌詞の変更が加えられたことを明かしました。
最初の変更は「Take a Break」という曲にあります。オリジナル版の台本で、ハミルトンのセリフ"Angelica, tell me wife John Adams doesn't have a real job anyway"(エンジェリカ、私の妻にジョン・アダムスがちゃんとした仕事を持っていないと言ってくれ)は、"Angelica, tell me wife, Vice President isn't a real job anyway"(エンジェリカ、私の妻に、副大統領はちゃんとした仕事ではないと言ってくれ)に変更され、ジョブタイトルについての発言となり、ジョン・アダムス本人についてではなくなっています。「The Room Where It Happens」では、アーロン・バー役のジャイルズ・テレラが歌う "Well, I propose the Potomac"(まあ、私はポトマックを提案する)という歌詞が、"Invite him over, propose it"(彼を招いて、それを提案する)に変更され、ポトマック川への言及が削除されています。最後に「Your Obedient Servant」では、バーのハミルトンへの挑戦のセリフが "New Jersey, dawn, guns drawn"(ニュージャージー、夜明け、銃を構えて)に変更され、ウィーホーケンというニュージャージーの町への言及が削除されています。リン=マニュエルはハリウッド・レポーターに語りました「ほとんどのアメリカ人はアメリカ史を知らないのです!私も、ロン・チャーナウの本を読むまで、そしてハミルトンの個人的な物語に引き込まれるまで、私のショーにあるほとんどを知りませんでした。それは私たちがどこ出身でも変わらないと思います」と。 ハミルトンのレビューを読む
ハミルトンのチケットを予約する
© BRITISHTHEATRE.COM 1999-2024 全著作権所有。
BritishTheatre.comのウェブサイトは、イギリスの豊かで多様な演劇文化を祝うために作られました。私たちの使命は、最新のUKシアターニュース、ウェストエンドのレビューや、地域の劇場とロンドンの劇場チケットに関する洞察を提供し、愛好家が最大のウェストエンドミュージカルから最先端のフリンジシアターまで最新情報を得ることができるようにすることです。私たちは、あらゆる形態の舞台芸術を促進し、育成することに情熱を注いでいます。
演劇の精神は生き続け、BritishTheatre.comは、シアター愛好家にタイムリーで信頼性の高いニュースと情報を提供する最前線にいます。私たちの専任の演劇ジャーナリストと批評家のチームは、あらゆる公演やイベントを精力的に取り上げ、最新のレビューにアクセスしたり見逃せない公演のロンドン劇場チケットを予約したりするのを簡単にします。