FIL ACTUALITÉ
CRITIQUE : Translations, Théâtre National ✭✭✭✭✭
Publié le
23 octobre 2019
Par
sophieadnitt
Sophie Adnitt critique la pièce « Translations » de Brian Friel, actuellement à l'affiche du Olivier Theatre au National Theatre.
La troupe de Translations. Photo : Catherine Ashmore Translations
National Theatre, Olivier
Cinq étoiles
Réservez vos billets De retour pour une nouvelle série (bien qu'avec un remaniement partiel de la distribution), la production 2018 de Translations de Brian Friel au National Theatre justifie pleinement son retour sur la scène de l'Olivier.
Située dans l'Irlande des années 1830, la pièce suit une communauté rurale face à l'arrivée de soldats anglais chargés de créer une carte de l'Ordnance Survey. Les deux groupes gardent leurs distances jusqu'à ce que le fils prodigue dévoyé, Owen (Fra Fee), rentre chez lui au service des Anglais comme traducteur. Owen se voit confier, aux côtés du lieutenant anglais Yolland (Jack Bardoe), la mission d'angliciser les noms de lieux de la région, rejetant ainsi les générations d’histoires qui ont initialement créé ces noms. Ce processus reçoit une réaction mitigée de la communauté d’Owen, et les choses se compliquent davantage car Yolland commence à tomber amoureux de l'Irlande.
Dermot Crowley et Judith Roddy dans Translations. Photo : Catherine Ashmore
Le décor exceptionnel de Rae Smith remplit la scène de l'Olivier d’un champ remué mais indompté que les personnages traversent, et la conception lumineuse de Neil Austin est tout simplement spectaculaire. Malgré cet espace vaste, la mise en scène d’Ian Rickson parvient à créer une sensation d’intimité remarquable. La première partie de la pièce dégage une chaleur inattendue, alors que le maître d'école, Hugh (Ciarán Hinds), entreprend de diriger une classe, parlant en latin, se référant aux mythes grecs et posant des questions aux élèves, leur demandant de trouver les origines de certains mots. Les mots sont au premier plan de cette pièce. C’est un hommage à la langue qui prend une nature presque nécrologique, révérente pour le passé et l’inconnu (à un moment donné, Yolland murmure les noms de lieux irlandais lus à haute voix par Owen comme s'ils étaient une prière).
Rufus Wright, Fra Fee, Jack Bardoe. Photo : Catherine Ashmore
Mais malgré cette chaleur et ces rythmes qui semblent ancrés dans les os des gens, tout est bouleversé par l’arrivée d’Owen. Fra Fee livre une performance remarquable, jouant Owen d’abord avec une convivialité qui semble franchement décalée, le démarquant immédiatement de sa propre famille. Plus tard, il parle de sa terre natale avec presque un ricanement, avec l'air de quelqu'un qui a échappé à sa petite ville pour la ville et n'avait jamais prévu de revenir. Il est presque gêné par son passé et sa communauté et se montre ouvertement incrédule face aux louanges de Yolland à leur égard. C’est une interprétation intrigante et complexe, surtout lorsque ses décisions le rattrapent enfin et qu'il est pris entre deux mondes ; irlandais et anglais, passé et futur, tradition et progrès. Ses pensées sont clairement inscrites sur son visage.
Ailleurs dans le casting, Jack Bardoe confère à Yolland sincérité et ouverture juvénile pour sa première apparition professionnelle au théâtre. Judith Roddy apporte une dignité et une noblesse remarquables à la résolue Maire, et Liadán Dunlea, avec son interprétation nerveuse de Sarah, dont les propres mots lui échappent lorsqu’elle en a le plus besoin, est incroyablement captivante. Le fait que Dunlea parvienne à raconter une histoire entière non dite pour Sarah en arrière-plan de ses compatriotes plus verbaux - observez simplement comment elle réagit à tout ce qui l’entoure - est extraordinaire.
Jack Bardoe et Judith Roddy. Photo : Catherine Ashmore Puis il y a Ciarán Hinds, qui, dès son apparition, vous convainc pleinement qu'il est là - qu'il est à Baile Beag, en 1833, et qu'il n'y a pas de public ici, juste Hugh pleinement immergé dans le monde de la pièce. En tant que Hugh, Hinds oscille entre une inaptitude alcoolique et une intelligence féroce alors que son autorité lui échappe lentement, de même que le mode de vie qu'il a toujours connu. Vers la fin de la pièce, Hinds, en Hugh, regarde Fee en tant qu'Owen avec une telle intensité que je suis surpris qu’il ne lui ait pas brûlé des trous sur le champ. Son dernier discours, une récitation enivrée de l’Énéide de Virgile, laisse un public auparavant bruyant et toussant silencieux et fasciné. « Les mots sont des signaux, » dit Hugh, « Ils ne sont pas immortels. » C’est un sentiment à moitié repris par son fils plus tôt dans le déroulement, alors qu’Owen proteste « Ce n’est qu’un nom » face aux erreurs répétées de l’officier anglais à le nommer. Cela suggère que bien que la pièce porte sur les mots, elle est bien plus. C’est une pièce sur l’inévitable et la perte progressive et irrémédiable, et sur l’être déchiré entre un endroit et un autre sans jamais vraiment être ‘assez’ de l’un ou de l’autre. D’une puissance immense et mis en scène de manière impressionnante, Translations s’affirme plus que jamais comme l'une des meilleures productions à voir cette année. Ne la manquez pas.
RÉSERVEZ VOS BILLETS POUR TRANSLATIONS
© BRITISHTHEATRE.COM 1999-2024 Tous droits réservés.
Le site BritishTheatre.com a été créé pour célébrer la riche et diverse culture théâtrale du Royaume-Uni. Notre mission est de fournir les dernières actualités théâtrales britanniques, des critiques du West End, et des aperçus du théâtre régional ainsi que des billets pour les spectacles londoniens, afin que les passionnés puissent rester informés de tout, des plus grands musicals du West End aux théâtres de la scène alternative. Nous sommes passionnés par l'encouragement et le soutien des arts de la scène sous toutes leurs formes.
L'esprit du théâtre est vivant et prospère, et BritishTheatre.com est à la pointe pour offrir des nouvelles et informations opportunes et autoritaires aux amateurs de théâtre. Notre équipe dédiée de journalistes théâtraux et de critiques travaille sans relâche pour couvrir chaque production et événement, facilitant votre accès aux dernières critiques et à la réservation de billets pour les spectacles londoniens des pièces incontournables.