TL: È così divertente. Amo lavorare a Broadway, ma esibirmi nel West End sarebbe un sogno che diventa realtà. Sono andato a Londra nel 2006 per una settimana di vacanza da
Wicked e me ne sono innamorato. Penso che la maggior parte degli artisti di Broadway sogni di vivere a Londra per un po', per fare uno spettacolo che è così popolare qui che l'intero cast venga portato a Londra. I ragazzi di
Hair qualche anno fa stavano vivendo il sogno.
EH: Sembra che stia succedendo sempre più spesso. Hai visto
Matilda giusto?
TL: Sì! L'ho appena vista! È fantastica. Sono cresciuto con Roald Dahl, credici o no. Ho letto tutti i suoi libri da bambino.
EH: Anch'io.
TL: So quanto sia popolare in Gran Bretagna; è davvero stato apprezzato anche qui. Mi sembra che Roald Dahl mi abbia fatto amare la lettura.
EH: Cosa ti ha fatto amare il teatro musicale? Suppongo che ami il teatro musicale… potrei sbagliarmi?
TL: Sì, lo amo davvero. Sono figlio unico – figlio di ragazzi immigrati dalla Cina, e i miei genitori sicuramente avevano altri sogni per me oltre al teatro. Volevano che prendessi una strada diversa, diventassi un dottore o un avvocato, guadagnassi tanto e vivessi il sogno americano – una vita che, essendo immigrati, non era a loro disposizione. Quindi, ho studiato duramente e sono stato ammesso a questa scuola di matematica e scienze a NYC ma, fu lì che decisi che il mio cervello era troppo sbilanciato. Dovevo allenarmi in altro modo… come a teatro. Ho iniziato a fare teatro dopo scuola e la prima cosa che ho fatto sul palco è stata una produzione di
Pippin. Con l'età, ho adorato andare a vedere gli spettacoli. Il bello di crescere a New York è che Broadway è a portata di mano e ci sono stati due spettacoli che mi hanno davvero colpito: Il primo era
Rent. I personaggi erano persone che vedevo per strada tutti i giorni e potevo vedermi nello spettacolo perché era un cast così diverso. Il secondo era
Hello Dolly con Carole Channing. Ricordo che avevo appena finito i miei SAT e volevo premiarmi. Una tempesta di pioggia colpì Time Square e mi ritrovai seduto fradicio in un teatro con l'aria condizionata ghiacciata. Ma non mi importava. Alla fine del primo atto, Channing cantò
Before The Parade Passes By, ed è un momento che mi è chiaramente rimasto impresso perché quella canzone è presente nel mio album da solista. Lei ha questa abilità unica di far sentire a tutti che sta cantando solo per loro.
EH: Secondo te ci sono ancora performer archetipici a Broadway?
TL: Sì, ma ora è tutto molto diverso. Gli artisti che ammiro veramente sono quelli che sono unici: Per esempio, gli Alan Cummings, le Sutton Fosters e le Kristin Chenoweth. Penso che ora le esigenze siano diverse, con acrobati e attori-musicisti e tutto il resto. Quella cosa della tripla minaccia non esiste più davvero. Quando ho fatto
Godspell l'anno scorso ho dovuto iscrivermi al sindacato dei musicisti perché ho suonato il pianoforte e cantato allo stesso tempo. Non avrei mai pensato di doverlo fare. È stata la cosa più snervante che abbia mai fatto.
EH: Rent è stato lo spettacolo che ha cambiato tutto per me da bambino, ma il mio musical preferito da ascoltare era
Godspell. Non ho mai capito davvero cosa succedesse ma l'ho suonato e suonato finché non ho consumato il CD. Il tuo album del cast del 2011, a mio avviso, è la migliore registrazione dello spettacolo fino ad oggi.
TL: Grazie. C'è davvero qualcosa di speciale in entrambi questi spettacoli; è così divertente che quelli siano i tuoi due preferiti. Quelli sono gli spettacoli in cui vengo sempre scritturato – gli spettacoli d'insieme.
Rent è andato in scena per 13 anni a Broadway, ma solo un piccolo gruppo di persone ne ha fatto parte perché nessuno voleva andarsene. Perché avrebbero dovuto lasciare un gruppo così meraviglioso? Tutti in quegli spettacoli sono importanti narratori. Ha senso per me che quei due siano i tuoi preferiti.
EH: Ti sei mai occupato del lato creativo delle cose?
TL: Sto iniziando un po' a produrre e scrivere, ma quello che amo fare sono i miei spettacoli di cabaret. Ai bei tempi, potevi semplicemente affittare una stanza al Don’t Tell Mama, 46th Street e invitare gli amici a venire in modo da avere l'opportunità di crescere come artista e padroneggiare questa forma d'arte.
EH: Diventiamo stagnanti se non creiamo queste opportunità per noi stessi tra un lavoro e l'altro.
TL: Esattamente. Il mio primo spettacolo a Broadway è stato
Flower Drum Song con Lea Salonga come star, ma abbiamo aperto e chiuso in quattro mesi. Quando ha chiuso, ho imparato una lezione molto dura nel mondo dello spettacolo. Non mi sentivo finito, quindi ho iniziato a mettere insieme uno spettacolo e a sviluppare il mio repertorio. Ora, ogni volta che finisco un progetto a Broadway cerco di creare qualcosa di mio. Insegno anche a tempo perso. Amo poter dar ai ragazzi i primi rudimenti e i consigli che possono portare con sé, specialmente quando hanno così tanta passione. Adoro recitare, non fraintendermi, ma ho la sensazione che non sia davvero destinato a recitare. Sono destinato a ritirarmi insegnando, non recitando. Non sarei nulla senza i miei insegnanti.
EH: Pensi che Broadway sia accessibile? I ragazzi emergenti hanno una possibilità?
TL: Qui c'è molto casting di celebrità, come a Londra, ma alla fine della giornata, talento, determinazione e perseveranza vengono ricompensati. E questo è tutto ciò che possiamo dire loro. È la sopravvivenza del più forte e del più paziente. E ovviamente, non è sempre quello che immaginate. Nel momento in cui rendi il tuo lavoro il tuo spettacolo, devi bilanciare arte e commercio. Se i soldi non fossero un problema, tutto sarebbe diverso, ma così com'è, fai il grande musical di successo commerciale per guadagnare e poi, verso la fine dell'anno, fai
Antigone nel seminterrato di una chiesa per apprezzare l'arte.
EH: Maria Friedman ha detto che gli spettacoli grandi e commerciali sono quelli che ti comprano la cucina.
TL: Proprio così. Sono nel settore dal 2000 ed è davvero un gioco di bilanciamento. E ascolta, ora sono in un'età in cui occasionalmente mi chiedo cosa stia facendo, ma di recente l'ho capito: È perché sono cresciuto figlio unico e quando mi unisco a un'azienda, è una famiglia istantanea. Con ogni spettacolo, la famiglia cresce. Tutti sono stati in cima e tutti hanno avuto uno spettacolo chiuso e sono dovuti tornare a casa disoccupati il giorno dopo. Poiché tutti capiscono il ciclo del mondo dello spettacolo, possiamo sostenerci a vicenda. Quel sistema di supporto non esiste a Hollywood, di sicuro.
EH: Su cosa stai lavorando al momento?
TL: Un nuovo musical chiamato
Allegiance con George Takei e Lea Salonga. Lo spettacolo riguarda l'internamento degli americani di origine giapponese durante la Seconda Guerra Mondiale – un periodo storico che non molte persone conoscono e si concentra su una famiglia divisa dalla politica. Abbiamo lavorato su letture e workshop dello spettacolo per oltre tre anni e l'anno scorso abbiamo finalmente fatto la nostra prima mondiale all'Old Globe di Santiago. Ha battuto record di botteghino, così l'abbiamo portato qui, smontato e rimesso insieme (preso a pezzi e rimesso insieme) e abbiamo appena fatto la nostra grande presentazione per l'industria. Speriamo che questo ora conduca a una programmazione a Broadway nella primavera del prossimo anno.
EH: Sei incredibilmente appassionato. Non deve essere stato facile avviare un musical completamente nuovo e non conosciuto.
TL: Ha richiesto molto sacrificio e determinazione, ma il pezzo ne vale la pena.
EH: Sei emozionato di esibirti a Londra all'Hippodrome?
TL: Sono così emozionato. Il motivo iniziale per cui sono a Londra è per il G3 – una grande convention per i fan di
Glee, i Gleeks. Non potevo fare il tour con i Warblers perché stavo lavorando su
Allegiance quindi questa sarà la mia prima occasione per incontrare i fan d'oltreoceano. E, mentre sono qui, eseguirò il mio spettacolo con il mio trio jazz. Diversi dei miei amici americani hanno suonato all'Hippodrome: Sherie Rene Scott, Caissie Levy, Michael Patrick Walker. Amo il fatto che sia proprio al centro del West End ed è uno spazio perfetto per il mio show.
EH: Poi parlarci della scaletta?
TL: L'anno scorso, ho pubblicato un album di cover reinterpretate con nuovi arrangiamenti intitolato
I’ll Cover You (che è la mia canzone d'amore preferita di Broadway in assoluto). Abbiamo fatto Stevie Wonder, canzoni di musical e persino Madonna in una nuova veste. Li abbiamo reinventati, sperimentando con il tempo e la metrica ma mantenendo ciò che la gente ama delle canzoni. Ad esempio, facciamo
In My Life, dei Beatles, ma lo facciamo come ninnananna. I miei genitori, essendo immigrati cinesi, hanno imparato l'inglese guardando la tv e ascoltando musica; le mie scelte musicali sono assolutamente influenzate da ciò che ascoltavano. Quando ero bambino, l'unica cosa che mi faceva smettere di piangere era la musica dei Beatles.
EH: Non saresti mai andato in Matematica e Scienze!
TL: Lo so! Mai. Quindi, in breve, lo spettacolo consiste in arrangiamenti delle canzoni che contano per me e raccontano la mia storia. È il 20 e 21 luglio, e Declan Bennett di
Once, (il mio amico da
Rent), si esibirà con me la domenica. Lui è fantastico – il genuino, tormentato cantautore. Sai, il mio sogno di sogni sarebbe un giorno di riempire un autobus con il mio trio e girare il paese facendo il mio spettacolo.
EH: Sembra fantastico. Non vedo l'ora di vederlo.
Ulteriori informazioni sullo spettacolo di Telly a Londra qui.