Desde 1999

Noticias y reseñas de confianza

25

años

lo mejor del teatro británico

Entradas oficiales

Seleccione sus asientos

Desde 1999

Noticias y reseñas de confianza

25

años

lo mejor del teatro británico

Entradas oficiales

Seleccione sus asientos

  • Desde 1999

    Noticias y reseñas de confianza

  • 25

    años

    lo mejor del teatro británico

  • Entradas oficiales

  • Seleccione sus asientos

ENTREVISTA: La dramaturga Diane Samuels habla sobre Kindertransport

Publicado en

17 de abril de 2018

Por

editorial

La dramaturga y autora Diane Samuels habló sobre su obra Kindertransport y los eventos reales que la inspiraron.

Dramaturga de Kindertransport - Diane Samuels ¿Puedes contarnos un poco sobre la historia de Kindertransport?

Entre 1938 y el estallido de la Segunda Guerra Mundial, casi 10,000 niños, la mayoría de ellos judíos, fueron enviados por sus padres desde Alemania, Checoslovaquia, Austria a un lugar seguro en Gran Bretaña. En mi obra, Eva, de nueve años (basada en las experiencias reales de varios niños y desarrollada como un solo personaje ficticio) llega a Manchester donde es cuidada por Lil. Cuando los padres de Eva no logran escapar de Alemania, ella se adapta a la vida inglesa y, una vez terminada la guerra, cambia su nombre, es adoptada por sus padres de acogida y elige erradicar su dolorosa pérdida y pasado.

En la obra, Evelyn, ahora en sus cincuenta, es confrontada por su propia hija, Faith, cuando encuentra algunas fotos y comentarios de esa época ocultos en el desván. ¿Qué te inspiró a basar una obra en aquellos cuyas vidas fueron impactadas por el Kindertransport?

Tres incidentes me llevaron a escribir “Kindertransport”. El primero fue una conversación con una amiga cercana, en sus veintitantos y nacida en un hogar cómodo y seguro, que describió su lucha para lidiar con la culpa de sobrevivir. Su padre había estado en el Kindertransport y me sorprendió cómo los sentimientos de sus padres se le habían transmitido tan completamente a ella.

El segundo fue la experiencia de otro amigo que, en el funeral de su padre, escuchó a su madre recordando su tiempo en Auschwitz. Hasta ese momento, no tenía idea de que su madre había estado en un campo de concentración.

El tercero fue la vergonzosa confesión de una mujer de cincuenta y cinco años en un documental de televisión sobre el Kindertransport, que el sentimiento que más intensamente sentía hacia sus padres fallecidos era ira por su abandono, aunque ese abandono le había salvado la vida.

En 1989, yo era una madre joven con un hijo de un año y embarazada de mi segundo hijo cuando vi este documental de televisión. Me impactaron de inmediato las formas en que los padres y los niños luchaban por afrontar esta desesperada separación.

Los artistas a menudo se sienten atraídos por los extremos de la experiencia humana para reflexionar también sobre lo que es ordinario. Me sentí obligada a llegar al corazón del dilema irresoluble. Pregunta a un niño si preferiría ser enviado a un lugar seguro si su familia está en peligro mortal, y la mayoría dirá que preferiría quedarse y morir con sus padres. Pregunta a un padre lo que haría en la misma situación y la mayoría dirá que enviarían a su hijo para estar a salvo. Ser padre es vivir con esta contradicción oculta. Quería intentar enfrentarla.

Entendemos que creciste en una comunidad judía muy unida, ¿sentiste una conexión con la historia?

Crecí en una comunidad judía muy unida en Liverpool en los años 60 y 70. Me enseñaron la historia judía y se dio la debida atención al Holocausto. Sin embargo, no se mencionó nada sobre el Kindertransport.

Las razones de esto se conectan con la vida interior de los propios Kinder. Muchos simplemente eligieron no discutir o mencionar de dónde habían venido y cómo. En sus vidas adultas se centraron en ganarse la vida, formar familias y “dejar el pasado atrás”.

Cuando llegó el aniversario de 1989, los Kinder más jóvenes, que habían viajado por Europa y el Mar del Norte como bebés puestos en brazos de niños mayores, tenían cincuenta años, mientras que los refugiados adolescentes tenían sesenta. La edad madura tardía es un momento en el que la vida alcanza a una persona.

2019 marca 80 años desde el Kindertransport y 25 años desde que escribiste la obra. ¿Crees que es una historia que todavía se siente oportuna hoy en una sociedad donde muchos se sienten desplazados? ¿Podemos encontrar algún paralelismo con la actual crisis migratoria?

La gente siempre está siendo desplazada, moviéndose por el planeta, dejando el hogar. El desplazamiento violento tiene efectos a largo plazo así como desafíos a corto plazo. La obra ofrece a las audiencias la oportunidad de reflexionar sobre los efectos a largo plazo, profundamente emocionales y psicológicos, cuando las noticias se centran en los desafíos agudos de la supervivencia. Las preguntas que pueden hacerse aquellos que tienen hogar son acerca de cómo, como Lil, se puede ofrecer ayuda. Algunas cosas no pueden ser ayudadas. Sin embargo, algunas sí.

Muchos Kinder, ahora muy ancianos, han sido fundamentales en presionar al gobierno británico para permitir que los niños refugiados entren en Gran Bretaña.

¿Qué crees que tiene esta historia que resuena tan fuertemente con las audiencias de hoy?

El tema central de la obra es la Separación: del niño de la madre. Todo ser humano experimenta esta pérdida primordial al nacer y de diferentes maneras a medida que crece. Nos ocurre a todos.

Además, mi enfoque al escribir la obra fue explorar la vida interior donde la memoria es moldeada por el trauma, la historia se encuentra con el relato, para obtener una comprensión psicológica y emocional de cómo una psique dañada puede sobrevivir, posiblemente recuperarse, y si podría haber alguna vez la oportunidad de prosperar. Este viaje interior es lo que Kindertransport también ofrece a cada miembro del público si se permite ir a donde se aventura, sin importar dónde o cuándo vivan.

La obra en sí es un comentario sobre muchas cosas fuera de la historia del Kindertransport, ¿puedes contarnos un poco sobre estos temas y cómo la obra llega a explorarlos?

Ver arriba – separación. Relaciones madre-hija. Cómo un niño puede heredar el trauma de un padre como si también lo hubiera experimentado, aunque en realidad no lo ha hecho. Cómo el trauma impacta en las personas y el miedo se lleva a cada experiencia, generando una incapacidad para sentirse seguro. ¿Cómo sentirse seguro? ¿Cómo sanar? Espero que contar la historia pueda ser parte de esta sanación para las personas individualmente y como colectivo.

Suzan Sylvester apareció como Faith en la producción original de Kindertransport y ahora está de vuelta en el escenario como Evelyn, la madre de Faith – ¿crees que esto ha aportado algo nuevo a ese papel, cómo ha sido trabajar con Suzan de nuevo?

Es maravilloso ver a Suzan de nuevo y ver cómo la obra toca la vida de quienes trabajan en ella más allá del escenario, también en la vida. Sarah Shanson, quien interpretó a la primera Eva en 1993 en la producción en la que Suzan interpretó a Faith, asistió a una vista previa cuando la obra estuvo en el Queen’s Theatre, Hornchurch. Tenía 13 años cuando interpretó a Eva y ahora está en sus treintas con hijos propios.

Esta producción de Kindertransport utiliza tanto actores alemanes como ingleses, ¿añade esto una nueva dinámica a la obra en el escenario para ti?

Me encanta la sensibilidad europea de la dirección de Anne Simon, aportando algunas decisiones frescas y audaces. Una idea inspirada hacer de esto una coproducción británico-europea.

¿Cuántas producciones de Kindertransport has visto? ¿Hay algo que haga que esta nueva producción se destaque para ti?

Demasiadas para contar. Nunca antes había visto a Faith interactuar directamente con Eva, como lo hace en el Acto 1. Muy interesante.

¿Qué sigue para Diane Samuels?

Durante los últimos años y en curso, la música está jugando un papel cada vez mayor. Escribiendo roles jugosos y sustanciales para mujeres de todas las edades para hablar y cantar. Planteando preguntas universales a través de historias profundamente personales – drama épico-íntimo que es multidimensional.

Actualmente trabajando con la compositora Gwyneth Herbert en THE RHYTHM METHOD, una historia de amor musical con anticoncepción, financiada por el Wellcome Trust, presentaciones en adelanto en el Bush Theatre Fertility Fest y en el Landor Theatre, mayo de 2018.

También añadiendo los toques finales a WALTZ WITH ME, una nueva obra con música, inspirada en el notable matrimonio, vida y obra de la Madre Cornelia Connelly que se proyecta tendrá su estreno mundial en Nueva York, en el Connelly Theater, nombrado en honor a Cornelia, en 2019.

Y preparando conciertos en la iglesia de St James, Londres de SONG OF DINA, semi-ópera con Maurice Chernick, dando voz a Dina, la hermana silenciada de José, famoso por el manto de colores, en primavera de 2019.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA GIRA DEL KINDERTRANSPORT

Get the best of British theatre straight to your inbox

Be first to the best tickets, exclusive offers, and the latest West End news.

You can unsubscribe at any time. Privacy policy

El sitio web de BritishTheatre.com fue creado para celebrar la rica y diversa cultura teatral del Reino Unido. Nuestra misión es proporcionar las últimas noticias del teatro del Reino Unido, críticas del West End, y perspectivas tanto sobre el teatro regional como sobre las entradas para teatro en Londres, asegurando que los entusiastas puedan mantenerse al día con todo, desde los mayores musicales del West End hasta el teatro fringe más vanguardista. Nos apasiona fomentar y nutrir las artes escénicas en todas sus formas.

El espíritu del teatro está vivo y en auge, y BritishTheatre.com está a la vanguardia ofreciendo noticias e información oportuna y autorizada a los amantes del teatro. Nuestro dedicado equipo de periodistas teatrales y críticos trabaja incansablemente para cubrir cada producción y evento, facilitando que puedas acceder a las últimas críticas y reservar entradas para teatro en Londres para espectáculos imprescindibles.

FOLLOW US