NOTICIAS DESTACADAS
GRAN ENTREVISTA: David Schaal y Vincent Regan sobre Una Lluvia Constante
Publicado en
9 de febrero de 2016
Por
laylahaidrani
Tras un exitoso paso por el East Riding Theatre de East Yorkshire, la obra aclamada por la crítica A Steady Rain de Keith Huff está lista para subir al escenario en el Arcola Theatre de Londres. Layla Haidrani entrevistó a los actores principales David Schaal (The Office) y Vincent Regan (Troy), preguntándoles qué podría esperar el público de su estreno en Londres.
P: ¿Qué te atrajo inicialmente de A Steady Rain? VR: Estaba buscando una buena obra contemporánea y una que no tuviera un elenco muy grande, pues no podíamos permitirnos pagar a muchos actores. Me encontré con Steady Rain y me gustó tanto que pensé que me gustaría hacerlo yo mismo. No suelo hacer mucho teatro; solo he hecho un par de obras en los últimos 15 años. DS: Me atrajo de inmediato el increíble guion. Rara vez lees una obra y piensas que absolutamente tienes que hacerla, y eso me pasó a mí. Era el tipo de drama que simplemente me encanta ver, el clásico cine negro americano como Seven y la serie de televisión The Killing. También estaba la oportunidad de trabajar con Vincent Regan, ya que he escuchado mucho sobre él a lo largo de los años. P: Vincent, acabas de terminar en el East Riding Theatre. Eso debe haber sido una experiencia VR: Nos llevó muchos años montar el teatro. Cuando me mudé a Beverley, East Yorkshire, no había teatro en el pueblo y sentí que habría demanda si logramos abrir uno. Durante la recesión, no teníamos financiamiento pero nos dieron una antigua capilla Bautista del ayuntamiento que adoramos, ya que es un lugar con mucho encanto y verdadera atmósfera. Cuando hicimos Steady Rain, vendimos todas las entradas durante tres semanas. Tuvimos 170/180 personas por noche, así que resultó ser todo un éxito. P: ¿Cómo diferirá en el Arcola respecto al ERT? VR: ERT sigue un procedimiento más tradicional, mientras que Arcola es más una experiencia envolvente. Eres muy consciente de dónde está el público. Actualmente estamos haciendo algunos ajustes sutiles en la puesta en escena. Podrías decir que es una experiencia inmersiva. DS: Es uno de mis teatros favoritos, hacen muchas obras nuevas realmente buenas y está muy conectado con la comunidad. Hay muchas personas que gustan mucho de este estilo de teatro y ven al Arcola como un lugar animado, así que creo que va a tener mucho éxito aquí.
P: ¿Qué tipo de público tienes? ¿Crees que habrá una diferencia notable entre Yorkshire y Londres? VR: Gente mayor en el norte, gente joven en Londres. Tenemos gente joven viniendo; ¡tenemos jóvenes en Yorkshire! - pero la mayoría de nuestro público es mayor, mientras que en Londres, es un público mucho más joven. Lo que me emociona es que es muy cinematográfico, es casi como ver una serie de HBO. Definitivamente es para un público joven, especialmente para quienes no suelen ir al teatro, tiene una narrativa muy fuerte. Realmente disfrutarán la narrativa y espero que vengan a ver más obras. P: Ha tenido éxito en Estados Unidos. ¿Por qué esta obra interesará al público británico? DR: Definitivamente hay curiosidad aquí y un gran apetito aquí. Nos encanta tanto este drama norteamericano noir. Más allá de eso, Keith Huff es un escritor increíble. Su diálogo y su descripción, es un talento y el boca a boca hará que la gente venga. Las reservas en Arcola son (ya) mejores que muchas de las obras en sus etapas iniciales. VR: Es una obra muy intensa, trata temas violentos, es una experiencia realmente al borde del asiento. P: David, eres conocido por tu papel como el padre abusón de Jay en The Inbetweeners. ¿Qué has estado haciendo desde entonces? Después de The Inbetweeners, intenté hacer actuación seria. En Inglaterra, lo que consigo en televisión tiende a ser comedia, así que lo cambié y fui a América por un tiempo. Conseguí un papel en una serie de vampiros llamada The Strain, producida por Guillermo del Toro, que fue genial. Estuve en Canadá filmando durante tres meses y pude trabajar con David Bradley, lo cual fue fantástico. Tuve una escena fantástica con David Bradley y otra con un actor americano llamado Jamie Hector. Luego, irónicamente, volví a Inglaterra y estuve en la segunda temporada de una serie de comedia llamada You're the Worst y el personaje no era muy diferente al padre de Jay. Fuimos a LA para visitar a mi hijo que es escritor y causamos estragos. Estaba intentando alejarme de la comedia y ¡acabé haciendo justamente eso! P: ¿Qué haces para preparar el papel cada día? DS: Siempre empiezo primero con el guion, buscando todas las pistas del personaje en el guion. Es un poco de trabajo de detective. Desde el guion, empiezas a entender la psicología del personaje, luego comienzas a trabajar desde adentro hacia afuera, la fisicalidad del personaje. He visto muchas cosas de policías en este género, así que es algo que me resulta inmediatamente accesible. Empiezo a pensar como un policía, a comportarme como un policía, volviéndome un poco metódico en ello. Una gran parte es trabajar con Vincent, crear una relación entre los dos personajes, así que hay mucho trabajo, es un dúo. Hay un montón de diálogo por aprender. Es prácticamente un trabajo de tiempo completo para mí en este momento, no solo lograr aprender el guion sino también entrar en la psicología y fisicalidad del personaje. VR: Leo la obra todos los días. Me siento en el camerino y repaso la obra de antemano. También trato de descansar lo más que pueda, comer bien una hora antes. P: ¿Cuál es tu momento favorito en el espectáculo? VR: Como esta es una obra de dos personajes, estás en escena todo el tiempo y hay discursos muy largos donde describes la acción. Pero cuando capturas la emoción y tienes al público en la palma de tu mano y completamente involucrado, es algo grandioso para cualquier actor en escena. Hay momentos de frialdad, luego hay momentos reales de ternura y tristeza y (cuando) puedes sentir al público pasando por las emociones contigo, siempre es una gran experiencia para un actor.
P: Al interpretar personajes desafiantes, ¿sientes alguna vez simpatía por ellos? Solo piensa en Denny y Joey, que involuntariamente devolvieron a un niño a uno de los asesinos en serie más notorios de Estados Unidos. DS: Estos son policías robustos que están acostumbrados a estar en la calle, hablando en una especie de lenguaje común, no son muy empáticos con la gente. Sin embargo, tengo una enorme simpatía por mi personaje. Es un tipo normal, un buen tipo. Siempre encuentro una conexión con el personaje que interpreto; tengo que encontrar algo en ellos con lo que pueda empatizar para relacionarme conmigo mismo. Incluso si estás interpretando a un completo cretino, puedes encontrar una empatía con el personaje o un punto de referencia. VR: Absolutamente, como actor eres consciente de que debes encontrar algo que amar en cada personaje, incluso si es un monstruo. Denny y Joey pasan por períodos difíciles en su vida con consecuencias drásticas, pero cualquiera que sea la mala situación que ocurra en la obra, fundamentalmente son buenas personas, solo afectadas por circunstancias muy malas. P: La narrativa está inspirada en parte por la corrupción en el cuerpo policial de Chicago. ¿Qué tan fácil es que la corrupción y la tentación relajen los principios morales? ¿Crees que la gente puede desviarse por la tentación? DS: Si no eres muy rico y hay una tentación de ganar dinero rápido, luego quizás gestionar algunas prostitutas al margen para ganar un poco de dinero, pienso que de cierta mentalidad, a menos que seas un policía muy recto, sería bastante fácil que te volvieras corrupto, especialmente si todos los demás también lo están haciendo. No lo sé con certeza, pero hay ciertas fuerzas policiales en cualquier década dada donde la corrupción ha sido abundante y esta obra es una mezcolanza de tiempos. Hay un poco de los 70, un poco de los 80 y definitivamente una sugerencia de que hay corrupción policial. VR: Cuando te dan poder en la fuerza policial, ciertamente poder sobre la gente, es el poder lo que corrompe. Si hay la oportunidad de que puedas ganar dinero al margen, algunas personas tomarían esa decisión y otras no. El personaje que interpretó es una de esas personas cuyo brújula moral está un poco desajustada. P: Es un mundo que ofrece pocas oportunidades de escape o redención? ¿Crees que esto se aplica a la vida real, digamos con exdelincuentes? DS: La redención es algo muy personal. Si has estado preso en la vida por asesinato, supongo que debes encontrar un propósito. Todo depende de lo que necesitas redimirte. En la obra hay simbolismo religioso durante todo el tiempo, una fuerte dosis de catolicismo y la purificación es abundante a lo largo. VR: Soy optimista y un gran creyente en dar a las personas segundas oportunidades para la redención personal. Esto no ha afectado cómo interpreto mi personaje, sin embargo. No tomo decisiones para el personaje que no estén en blanco y negro, eres simplemente el discípulo como actor. P: Mientras Keith Huff lo ha descrito como dos policías, una mesa y sillas y dos tazas de café que cuentan la historia, ha sido opcional para una adaptación cinematográfica dirigida por Steven Spielberg. ¿Crees que una película puede hacer justicia a esta historia o funciona más en un entorno teatral? DS: Funciona bien en ambos medios y puedo verlo como un drama psicológico oscuro e intenso. La producción teatral es mucho una actividad de contar historias y permite al público usar su imaginación creativa. Entregamos el diálogo y permitimos al público embarcarse en un viaje. VS: El teatro es un tipo diferente de pescado comparado con filmar y la televisión pero es realmente disfrutable ya que corta y solo eres tú y el público que es muy diferente pero muy disfrutable. P: ¿Cuáles son tus objetivos a corto y largo plazo para la obra? VR: Quiero aumentar el perfil nacionalmente y traer los espectáculos a Londres y hacer esto ya que solo hemos estado funcionando por un año. Espero en el futuro estar involucrado con el Arcola y que el Arcola esté involucrado con el ERT para que realmente se cree una relación. Espero que la obra sea un gran éxito, espero que muchas personas vengan a verla; es una de esas obras que merece tener público.
Fotos: Nick Rutter
© BRITISHTHEATRE.COM 1999-2024 Todos los derechos reservados.
El sitio web de BritishTheatre.com fue creado para celebrar la rica y diversa cultura teatral del Reino Unido. Nuestra misión es proporcionar las últimas noticias del teatro del Reino Unido, críticas del West End, y perspectivas tanto sobre el teatro regional como sobre las entradas para teatro en Londres, asegurando que los entusiastas puedan mantenerse al día con todo, desde los mayores musicales del West End hasta el teatro fringe más vanguardista. Nos apasiona fomentar y nutrir las artes escénicas en todas sus formas.
El espíritu del teatro está vivo y en auge, y BritishTheatre.com está a la vanguardia ofreciendo noticias e información oportuna y autorizada a los amantes del teatro. Nuestro dedicado equipo de periodistas teatrales y críticos trabaja incansablemente para cubrir cada producción y evento, facilitando que puedas acceder a las últimas críticas y reservar entradas para teatro en Londres para espectáculos imprescindibles.